GuitareJazzManouche. com

Petit Lexique du Manouche parlé

Un petit effort pour connaître quelques mots de la langue d'une communauté dont la musique nous tient à coeur ne fait pas de mal. Qu'on se le dise, je ne parle pas manouche (ou Romani pour faire universitaire) et les termes que vous trouverez ici avec leur traduction m'ont été envoyés par l'ami Béro, à l'origine de cette rubrique.

Précision qui a son importance, le Romani est une vraie langue, de tradition 99 % orale certes, mais avec une véritable grammaire, pas piquée des hannetons d'ailleurs. Cette langue présente la particularité d'avoir un vocabulaire variable en fonction des origines géographiques de ceux qui l'emploient, vous n'en trouverez donc ici qu'un minuscule aperçu.

FrançaisManoucheCommentaire en français
1 2 3 4 5 6 7 Suivant
zinccingo
violettefayola
verkirmo
tuilecigla
tu, toitut, tuké, tute
tressecopo(pl : i) krédas' péské li copi an o bal = elle s'est fait des tresses à ses cheveux.
trembler (je tremble)citrovacitré fun i trach = tu trembles de peur (de la peur)
toujours (constamment)chtéchi le chtéc ap o drom = ils sont toujours sur la route
touffebutchoi butcho i bal fun o djuckel = une touffe de poils du chien
suce (je)zuglovazuglel lo ap o toïmo = il suce son pouce
sourcilchimla(pl : i) chivel péske li kalépen ap lo cimli = elle se met du noir sur les sourcils
soupezumiKral i ltchi zumi = tu as fait une bonne soupe
sou (petite pièce)zude man i zu = donne-moi un sou
soleilzuna
soleilkhamo kham hi latcho = le soleil est bon
soiftruchhi len bok un truch = ils ont faim et soif, assoiffé=truchelo
serrertrik...(j'appuie fort ,je serre), trikau tut an mur muchïa=je te serre dans mes bras, tut hi trikéla=on est serré.
sein (tétine)tutchii romni del pil peskro tikno ap i tutchi = la femme nourrit son petit au sein
sec (maigre)truktruk kacht=bois sec, truk tchavo=un garçon maigre
sangrathi len o mémlego rat = ils ont le même sang.

Prononciation

I - Les voyelles :

a = a (normal)
e = é ou è avec les syllabes qui finissent par une consonne
ë = eu
i = i
o = o
u = ou
au = aou
aj ,ej, oj, uj = ail, eil, oil, ouil

II - Les consonnes :

b , d , g , p , t , k pratiquement comme en Français mais légèrement plus dures.
Les m et n sont soit sonores (comme en Français), soit un peu nasalisés.
s , z comme en Français au début d'un mot.
c = ts
Les s et les z peuvent se prononcer ch et j.
f, l, v, pas de problèmes.
Le r est prononcé un peu dans l'arrière-gorge.
Le x comme le j (la jota) en espagnol.
Le j = y en français.