GuitareJazzManouche. com

Petit Lexique du Manouche parlé

Un petit effort pour connaître quelques mots de la langue d'une communauté dont la musique nous tient à coeur ne fait pas de mal. Qu'on se le dise, je ne parle pas manouche (ou Romani pour faire universitaire) et les termes que vous trouverez ici avec leur traduction m'ont été envoyés par l'ami Béro, à l'origine de cette rubrique.

Précision qui a son importance, le Romani est une vraie langue, de tradition 99 % orale certes, mais avec une véritable grammaire, pas piquée des hannetons d'ailleurs. Cette langue présente la particularité d'avoir un vocabulaire variable en fonction des origines géographiques de ceux qui l'emploient, vous n'en trouverez donc ici qu'un minuscule aperçu.

FrançaisManoucheCommentaire en français
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
neigegip
muguetfajgue
moutonbakro
mésangemajzla
merleamchla
marteauhamro(pl : i) ) i hamro te dap o naglo dren = un marteau pour enfoncer le clou.
malinrizo
malheureux (subst)popodik tur tchaï hi i tchorelo popo = vois ta fille c'est une pauvre malheureuse.
malemorsha
lunettesbrili
lumière, bougie, lampelixta(pl.=i) xachum i lixta=j'ai fait brûler une bougie
louche (substantif)bolade man i bola i djoumi = donne-moi une louche de soupe
longtempsrarakrél chun rara = ça fait déjà longtemps
litrelitratrin litri lovego pani=3 litres d'eau tiède.
lièvrehazo
lentillelindjalindji mit chpeko=lentilles au lard
larmestreni(pl.i) tréni fligen dan tur ïaka vri=les larmes coulent de tes yeux
largebreïtmur verdine hi bréïtedar = ma caravane est large.
jourdivéslatcho divés = bonjour
je réveilledjango

Prononciation

I - Les voyelles :

a = a (normal)
e = é ou è avec les syllabes qui finissent par une consonne
ë = eu
i = i
o = o
u = ou
au = aou
aj ,ej, oj, uj = ail, eil, oil, ouil

II - Les consonnes :

b , d , g , p , t , k pratiquement comme en Français mais légèrement plus dures.
Les m et n sont soit sonores (comme en Français), soit un peu nasalisés.
s , z comme en Français au début d'un mot.
c = ts
Les s et les z peuvent se prononcer ch et j.
f, l, v, pas de problèmes.
Le r est prononcé un peu dans l'arrière-gorge.
Le x comme le j (la jota) en espagnol.
Le j = y en français.