Page 1 sur 1

Paroles "Nagasaki"

MessagePublié: 17 Juil 2008 13:58
par eliot
je ne trouve pas les paroles de ce super morceau ,Paroles "Nagasaki" merci si qq peux m'aider!

MessagePublié: 17 Juil 2008 14:05
par George Abitbol
Je ne sais pas si quelqu'un les a, aux dernières nouvelles même les anglophones n'arrivent pas à comprendre le texte... ça va trop vite et le son est trop altéré.
ça a l'air de parler de Django et de bombe atomique !

MessagePublié: 17 Juil 2008 14:43
par Spatzo
Tout ça c'est bien beau mais la chanson étant de 1928 parler alors de bombe atomique c'était avoir directement le prix nobel de Physique ou tout au moins disputer celui-ci à Sir Owen Willans Richardson du Royaume-Uni (Émission thermo-ionique et spectre moléculaire de l'hydrogène, lois de l'effet thermoélectronique) car la bombe atomique fut inventée bien plus tard et le bombardement maudit de Nagasaki date du 9 Aout 1945 à 11H02 du matin...

NAGASAKI - 1928
(Harry Warren / Mort Dixon) (MUSIQUE/PAROLES)

Hot ginger and dynamite
There's nothing but that at night.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

The way they can entertain
Would hurry a hurricane.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

In Fujiyama you get a mommer
And your troubles increase.
In some pagoda she orders soda
The earth shakes milk shakes ten cents a piece.

They kissee and huggee nice
By jingo it's worth the price.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

Chacun y est allé de sa variante bien sur mais Freddy Taylor est resté fidèle à la version originale !

MessagePublié: 17 Juil 2008 14:44
par Djan

MessagePublié: 17 Juil 2008 14:59
par George Abitbol
Spatzo a écrit:Tout ça c'est bien beau mais la chanson étant de 1928 parler alors de bombe atomique c'était avoir directement le prix nobel de Physique ou tout au moins disputer celui-ci à Sir Owen Willans Richardson du Royaume-Uni (Émission thermo-ionique et spectre moléculaire de l'hydrogène, lois de l'effet thermoélectronique) car la bombe atomique fut inventée bien plus tard et le bombardement maudit de Nagasaki date du 9 Aout 1945 à 11H02 du matin...


:oops: :oops: :oops:
Je ne savais pas qu'elle datait de 1928...
Avouez quand même que "dynamite" et "Nagasaki" dans la même chanson, ça peut prêter à confusion (je sais bien qu'ya pas de dynamite dans la bombe A mais quand même !). Et à la place de "back in Nagasaki" j'entendais "BANG in Nagasaki", alors forcément... :lol:
Remarque, j'aurais presque pu faire une autre version remaniée !
En tout cas MERCI Spatzo, je cherchais ça depuis un bout de temps... Et merci aussi à Djan qui nous montre qu'on est des grosses merdes en trouvant les paroles sur internet ! :lol:

A +

François.

P.S. : vous imaginez ce que j'ai pu entendre à la place de : "By jingo it's worth the price"... :D

nagasaki

MessagePublié: 18 Juil 2008 06:43
par eliot
merci pour les reponses, genial

MessagePublié: 01 Août 2008 11:12
par Super Mario Maccaferri
Spatzo a écrit:NAGASAKI - 1928
(Harry Warren / Mort Dixon) (MUSIQUE/PAROLES)

Hot ginger and dynamite
There's nothing but that at night.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

The way they can entertain
Would hurry a hurricane.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

In Fujiyama you get a mommer
And your troubles increase.
In some pagoda she orders soda
The earth shakes milk shakes ten cents a piece.

They kissee and huggee nice
By jingo it's worth the price.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

Chacun y est allé de sa variante bien sur mais Freddy Taylor est resté fidèle à la version originale !


Yeepee yeah, je me demandais aussi ce qui pouvait bien se passer entre les quelques syllabes que j'arrivais a capter, il vont vite les bougres....

Bon, ceci dit moi j'entends...

Hot ginger BREAD and dynamite
There's nothing FOLKS but that at night.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

They 'got a way to entertain
hurry, hurry, hurricane.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.


In Fujiyama you get a mommer ( A MAMMA ?)
Then your troubles increase. (Dental trouble increase ?)
SIPPING COLA AND A soda
The earth shakes milk shakes ten cents a piece.

They hug you and kiss, it's nice, ( EACH NIGHT ?)
Boy ! jingo (JINGLE ?) it's worth the price.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

M'enfin c'est vraiment pas évident de capter le tout, et ensuite, que vient faire cette histoire de Jingle ou de jingo, serait-ce un mot d'argot... ?

Le premier couplet est assez louche aussi... ça pourrait etre

Hot ginger BREAD and dynamite
drinks - nothing FOLKS but that is right.
Back in Nagasaki where the fellers chew tobaccy
And the women wicky wacky woo.

... ça reste assez mystérieux !
Enfin, faut faire comme freddy, chanter à moitié en yaourt et avoir un gratteux qui fait diversion :)