Page 1 sur 1

Les derniers dimanches

MessagePublié: 08 Mai 2017 11:01
par Rasmoswing
Bonjour,


J'ai besoin d'un coup de main, svp.
Je suis tombé par hasard sur une musique qui s'appelait " Les derniers dimanches" ; c'était une vieille musique et la même mélodie que "Lechto Kurko".
Aujourd'hui, impossible de la retrouver ; pouvez vous m'aider ?

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 08 Mai 2017 13:33
par Paps
O letscho gurko ca se traduit par Le dernier dimanche. Du coup c'est la meme chose.
Apres je sais pas qui pouvait etre l'interprete si tu as pas plus d'infos

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 08 Mai 2017 20:46
par Rasmoswing
J'ai trouvé ; Schnuckenack n'a pas inventé cette musique, c'est un tango polonais (que je trouve très beau). Le titre à l'origine c'est ;
Ostatnia niedziela.

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 08 Mai 2017 20:50
par Rasmoswing
Voici une version trad.

Lien vers la vidéo

et voici une... autre tous styles confondus mais beaucoup moins jolie

Lien vers la vidéo

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 08 Mai 2017 21:32
par Paps
Ostatnia Niedziela, tout comme O Lestcho gurko veut dire Le dernier dimanche.
Et Schnuckenack a appris ces chansons durant la guerre, il etait en Pologne (pour le travail obligatoire si je me souviens bien). Une fois la guerre passee, il a continue a jouer ces melodies et a chanter ces chansons, qu il a simplement traduites en sinti

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 09 Mai 2017 21:26
par Rasmoswing
Paps a écrit:Ostatnia Niedziela, tout comme O Lestcho gurko veut dire Le dernier dimanche.
Et Schnuckenack a appris ces chansons durant la guerre, il etait en Pologne (pour le travail obligatoire si je me souviens bien). Une fois la guerre passee, il a continue a jouer ces melodies et a chanter ces chansons, qu il a simplement traduites en sinti


Merci Paps, mais je savais déjà tout ça ; j'ai vu le beau documentaire sur Schnuckenack (qu'on trouve sur le net) et je parle manouche couramment. :D

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 03 Juin 2017 16:00
par von der
oui, tout juste ce que vous dites! Tres beau morceau.
Actuellement Tcha chante ce morceau régulierement et d une facon excellente! Kana wel ko tsiiiiiiiiro kai djas....

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 03 Juin 2017 17:24
par Mick Tarbot
Rasmoswing a écrit: Le titre à l'origine c'est ;
Ostatnia niedziela.


Non Monsieur,le titre de ce morceau est "To ostatnia niedziela" qui veut dire :CE dernier dimanche.
Ce morceau a été composé en Pologne en 1935 par Jerzy Petersburski.
Concernant Schnuckenack Reinhardt,il n'a pas été en Pologne à cause du travail obligatoire,il a fui l'Allemagne nazi en 1938 avec sa famille pour se réfugier dans la ville de Czestochowa où ils sont restés 5 ans en tant que musiciens et déguisés avec des costumes hongrois,et là aussi ils passaient leur temps à jouer à cache cache avec les SS,et ca a marché ils ont eu une chance incroyable...on les prenait pour des hongrois.Une fois la guerre finie,lui et sa famille sont revenus s'installer en Allemagne et je peux vous dire que Schnuckenack parlait un polonais parfait.
Nathan

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 04 Juin 2017 09:59
par pioum
Si c'est "To ostatnia niedziela", la traduction c'est plutôt "c'est le dernier dimanche". "Ta ostatnia niedziela" donne "Ce dernier dimanche".

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 04 Juin 2017 11:45
par Mick Tarbot
Masz racje pioum. Jestes polakiem..?

czesc

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 04 Juin 2017 21:21
par Mitch
Merci à tous pour ce post passionnant ! :P

Re: Les derniers dimanches

MessagePublié: 06 Juin 2017 07:31
par pioum
Mick Tarbot a écrit:Masz racje pioum. Jestes polakiem..?

czesc


Non, je suis français mais j'habite Varsovie depuis 11 ans et ma femme est polonaise :-) miłego dnia