GuitareJazzManouche. com

Petit Lexique du Manouche parlé

Un petit effort pour connaître quelques mots de la langue d'une communauté dont la musique nous tient à coeur ne fait pas de mal. Qu'on se le dise, je ne parle pas manouche (ou Romani pour faire universitaire) et les termes que vous trouverez ici avec leur traduction m'ont été envoyés par l'ami Béro, à l'origine de cette rubrique.

Précision qui a son importance, le Romani est une vraie langue, de tradition 99 % orale certes, mais avec une véritable grammaire, pas piquée des hannetons d'ailleurs. Cette langue présente la particularité d'avoir un vocabulaire variable en fonction des origines géographiques de ceux qui l'emploient, vous n'en trouverez donc ici qu'un minuscule aperçu.

FrançaisManoucheCommentaire en français
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
demander, questionner, interrogerbuchédome vïas buchédo fun o schmitt = j'ai été interrogé par les flics.
fontainebrunai pani rinel ap i bruna = l'eau coule a la fontaine
pontbrukasovum tel i bruka=j'ai dormi sous un pont.
poirebroltut xaïm i brol = tu manges une poire ?
connubrindjemenhi lo michto brindjedo = il est bien connu
lunettesbrili
brossebrichtapucé tur roka mit i brichta = nettoie ta veste avec la brosse.
pluiebrichédoo brichedo perèl lo = la pluie tombe
bouilliebrïao tikno xaîv preskri brïa = le petit mange sa bouillie.
largebreïtmur verdine hi bréïtedar = ma caravane est large.
richebravelobravéles = ça fait riche bravlepen = richesse
poêlebopo bop cardel michto = le poêle chauffe bien
bonbonsbombi
louche (substantif)bolade man i bola i djoumi = donne-moi une louche de soupe
faimbokmerao fun i bok = je meurs de faim, ou : bokélo = affamé, gourmand, avare, avide de tout.
blondblunt (prononcer : blount)miri pirni hi blunt = ma fiancée est blonde
fleurblumaadjoum bloumi pré = j'ai ramassé des fleurs
aveugleblindohi blindo, diké tchi = il est aveugle il ne voit rien
coléreuxblexo
oursbero

Prononciation

I - Les voyelles :

a = a (normal)
e = é ou è avec les syllabes qui finissent par une consonne
ë = eu
i = i
o = o
u = ou
au = aou
aj ,ej, oj, uj = ail, eil, oil, ouil

II - Les consonnes :

b , d , g , p , t , k pratiquement comme en Français mais légèrement plus dures.
Les m et n sont soit sonores (comme en Français), soit un peu nasalisés.
s , z comme en Français au début d'un mot.
c = ts
Les s et les z peuvent se prononcer ch et j.
f, l, v, pas de problèmes.
Le r est prononcé un peu dans l'arrière-gorge.
Le x comme le j (la jota) en espagnol.
Le j = y en français.