GuitareJazzManouche. com

Petit Lexique du Manouche parlé

Un petit effort pour connaître quelques mots de la langue d'une communauté dont la musique nous tient à coeur ne fait pas de mal. Qu'on se le dise, je ne parle pas manouche (ou Romani pour faire universitaire) et les termes que vous trouverez ici avec leur traduction m'ont été envoyés par l'ami Béro, à l'origine de cette rubrique.

Précision qui a son importance, le Romani est une vraie langue, de tradition 99 % orale certes, mais avec une véritable grammaire, pas piquée des hannetons d'ailleurs. Cette langue présente la particularité d'avoir un vocabulaire variable en fonction des origines géographiques de ceux qui l'emploient, vous n'en trouverez donc ici qu'un minuscule aperçu.

FrançaisManoucheCommentaire en français
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
commeharhar i gadjo = comme un paysan
coqhano
affairehandlakredum i michto handla = j'ai fait une bonne affaire.
marteauhamro(pl : i) ) i hamro te dap o naglo dren = un marteau pour enfoncer le clou.
noblegrofo
neigegip
violettefayola
muguetfajgue
raisindraka
assezdolaxaïum dola = j'ai assez mangé
docteurdoktariaussi vétérinaire
je réveilledjango
jourdivéslatcho divés = bonjour
bête (une)dirta(pl.i) i tikni dirta = une petite bête
putain (mauvaise fille)coypahi i coypa djal li mi i vavar gadjo = c'est une putain elle va avec un gadjo.
tressecopo(pl : i) krédas' péské li copi an o bal = elle s'est fait des tresses à ses cheveux.
chiffoncoltai kota colta = un chiffon déchiré.
trembler (je tremble)citrovacitré fun i trach = tu trembles de peur (de la peur)
cidrecitra
cirquecirkacirkari = gens du cirque

Prononciation

I - Les voyelles :

a = a (normal)
e = é ou è avec les syllabes qui finissent par une consonne
ë = eu
i = i
o = o
u = ou
au = aou
aj ,ej, oj, uj = ail, eil, oil, ouil

II - Les consonnes :

b , d , g , p , t , k pratiquement comme en Français mais légèrement plus dures.
Les m et n sont soit sonores (comme en Français), soit un peu nasalisés.
s , z comme en Français au début d'un mot.
c = ts
Les s et les z peuvent se prononcer ch et j.
f, l, v, pas de problèmes.
Le r est prononcé un peu dans l'arrière-gorge.
Le x comme le j (la jota) en espagnol.
Le j = y en français.