Un petit effort pour connaître quelques mots de la langue d'une communauté dont la musique nous tient à coeur ne fait pas de mal. Qu'on se le dise, je ne parle pas manouche (ou Romani pour faire universitaire) et les termes que vous trouverez ici avec leur traduction m'ont été envoyés par l'ami Béro, à l'origine de cette rubrique.
Précision qui a son importance, le Romani est une vraie langue, de tradition 99 % orale certes, mais avec une véritable grammaire, pas piquée des hannetons d'ailleurs. Cette langue présente la particularité d'avoir un vocabulaire variable en fonction des origines géographiques de ceux qui l'emploient, vous n'en trouverez donc ici qu'un minuscule aperçu.
Français | Manouche | Commentaire en français |
---|---|---|
Préc 1 2 3 4 5 6 7 Suivant | ||
connu | brindjemen | hi lo michto brindjedo = il est bien connu |
poire | brol | tut xaïm i brol = tu manges une poire ? |
pont | bruka | sovum tel i bruka=j'ai dormi sous un pont. |
fontaine | bruna | i pani rinel ap i bruna = l'eau coule a la fontaine |
demander, questionner, interroger | buchédo | me vïas buchédo fun o schmitt = j'ai été interrogé par les flics. |
enculé | buïav | = aussi faire l'amour, baiser fornication = buï-buï |
foie | buko | mur buko djal gar = mon foie me fait mal |
cul | bul, proze | dicav o proze fun i gadji = regarde le cul de la femme. |
gros (petit) | bumblo | bumbli = femme ronde |
buisson | bur | hi niglo an ko bur = il y a un hérisson dans le buisson. |
touffe | butcho | i butcho i bal fun o djuckel = une touffe de poils du chien |
ombre | chata | |
chauve | chéro | blot chéro = tête chauve. |
sourcil | chimla | (pl : i) chivel péske li kalépen ap lo cimli = elle se met du noir sur les sourcils |
idiot (pauvre type) | chorélo tropo | ma uce tut fun i chorélo tropo = ne te moque pas du pauvre type. |
graisse | chpék | |
châpeau | chtadi | |
prison | chtar | |
étoile | chtarna | i chtarna chtaréla = une étoile brille |
toujours (constamment) | chtéc | hi le chtéc ap o drom = ils sont toujours sur la route |
a = a (normal)
e = é ou è avec les syllabes qui finissent par une consonne
ë = eu
i = i
o = o
u = ou
au = aou
aj ,ej, oj, uj = ail, eil, oil, ouil
b , d , g , p , t , k pratiquement comme en Français mais légèrement plus dures.
Les m et n sont soit sonores (comme en Français), soit un peu nasalisés.
s , z comme en Français au début d'un mot.
c = ts
Les s et les z peuvent se prononcer ch et j.
f, l, v, pas de problèmes.
Le r est prononcé un peu dans l'arrière-gorge.
Le x comme le j (la jota) en espagnol.
Le j = y en français.